Загрузка страницы...
Вы вошли как Гость Группа "Гости". Приветствую Вас Гость: Регистрация | Вход
/\
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Вход

Новости

Главная » 2020 » Март » 17 » Районный конкурс Переводчик-2020, посвященный Году памяти и славы
Районный конкурс Переводчик-2020, посвященный Году памяти и славы

«Прощай, Родина!»

13 марта в центре «Часкы» прошёл традиционный районный конкурс «Переводчик-2020», посвящённый Году памяти и славы. В конкурсе приняло участие около 30 ребят из трёх образовательных учреждений: центра «Часкы», школы-интерната № 3 и школы № 13 посёлка Спасск.

Работы участников оценивало компетентное жюри в составе ведущего специалиста управления образования Таштагольского района Юлии Леонидовны Чинчековой и учителя начальных классов школы-интерната № 3 Людмилы Владимировны Путиной.  Конкурс состоял из двух номинаций – «Сочинение» и «Перевод». В первой номинации участникам предлагалось на шорском языке написать сочинение о героях войны, их судьбах и подвигах. Вторая номинация включала в себя задания на знание лексики и грамматики шорского языка по возрастным категориям и годам обучения.

Каждое сочинение словно возвращало зрителей к тем трагическим военным дням. Перед глазами всплывали безрадостные картинки – кровопролитные сражения, смерть боевых товарищей, борьба не на жизнь, а на смерть. Вот сочинение Елены Кискоровой о земляке, герое Великой Отечественной войны Егоре Ивановиче Тунекове. Его призвали на фронт из посёлка Калары. Он воевал, не зная ни слова по-русски. Принимал участие в Сталинградском сражении. С фронта вернулся весь в ранениях… Рассказывал, как однажды очнулся после одного кровопролитного боя: «Вокруг мёртвые. Кажется, только недавно разговаривал со своими боевыми товарищами, а сейчас почти никого не осталось. Отправился искать своих. Заметив издалека мерцающий огонёк, пошёл туда. Услышав русскую речь, обрадовался. Да и солдаты, увидев меня, стали подбрасывать вверх и кричать: «Ура! Шорец живой!». Егор Иванович всех смешил своей речью. Ведь он только на фронте начал учить русский язык.

Юлия Отургашева написала о герое Советского Союза Михаиле Михайловиче Куюкове. Он родился в селе Абашево Кузнецкого района. На фронт призвали в 1941 году. Он был смелым и мужественным воином. Отличился в бою на подступах к городу Гомель. Раненный в обе ноги Михаил Куюков не оставил свой пулемёт, а стал стрелять по фашистам. Советских бойцов оставалось всё меньше. И у рядового Куюкова было всего два патрона. Не желая попасть в плен к гитлеровцам, Михаил Михайлович громко воскликнул: «Прощай, Родина!» и последним выстрелом покончил с собой. В том бою красноармеец убил около 50 вражеских солдат. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 15 января 1944 года ему присвоено звание героя Советского Союза.

 По итогам первые места в номинации «Перевод» в своих возрастных группах заняли Татьяна Ермоленко, Михаил Челбогашев, Дарья Хашимова, Карина Шелтрекова и Елизавета Тодышева. Второе место у Любови Аксёновой, Артёма Кайнакова, Елены Кискоровой. Третье место досталось Алине Кискоровой. В номинации «Сочинение» в своих возрастных группах первые места заняли Семён Шарагашев, Дарья Хашимова и Юлия Отургашева. Второе – у Алины Токмашевой и Карины Шелтрековой, третье – у Алины Кискоровой.

Центр «Часкы» благодарит за спонсорскую помощь в проведении конкурса главу администрации Таштагольского района Владимира Николаевича Макуту.

С.В. Челбогашева, педагог-организатор ДЮЦ «Часкы»

Категория: Новости | Просмотров: 610 | Добавил: olgaalekhina190376
Поиск
Лига профессионалов
Календарь
«  Март 2020  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
Полезные ресурсы
8(38473)3-04-93 приемная управления образования 8(38473)3-26-46 отдел по организации учебного процесса 8(38473)3-29-25 отдел по организации питания
8(38473)3-24-44 информационно-методический центр 8(38473)3-22-10 отдел информатизации 8(3842)90-39-38 телефон горячей линии по организации дистанционного обучения министерства образования и науки Кемеровской области